JLPT N1 • KANJI

laying (pipes, cables, etc.)

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading ふせつ uses the standard on'yomi for both kanji: 敷 (ふ) and 設 (せつ). Using the kun'yomi しき for 敷, or misreading 設 as ぜつ, are common errors. This term refers to the act of laying down continuous structures like railway tracks, cables, or pipes, or establishing facilities.

日本語解説

正しい読みの「ふせつ」は、敷 (ふ) と 設 (せつ) の一般的な音読みです。「敷」を訓読みの「しき」と読んだり、「設」を「ぜつ」と読むのは誤りです。鉄道の線路やケーブル、パイプなどを設置すること、または施設を設けることを意味します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉