JLPT N1 • KANJI

engagement

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

交戦 (こうせん) uses the On'yomi for both kanji. 交 (kō) means "to cross" or "to exchange," and 戦 (sen) means "battle" or "war." Together, they form "combat" or "engagement." Misreadings of 戦 like こうねん or こうはん are common when unfamiliar with its various readings, but せん is standard here. It describes active fighting between opposing forces.

日本語解説

交戦(こうせん)は、両漢字が音読みです。「交」は「交わる」、「戦」は「戦う」を意味し、組み合わせて「戦闘を行う」こと。「戦」の音読みは「せん」が一般的で、「ねん」や「はん」は誤りです。これは、敵対する勢力が実際に戦闘状態にあることを指します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉