JLPT N1 • KANJI

maturation

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading じゅくせい uses the on'yomi for both 熟 (じゅく) and 成 (せい), typical for such compounds. Wrong options like じゅくそだち incorrectly combine on'yomi with kun'yomi (そだち from 育つ). It means maturation, ripening, or aging, especially for food products or plans, implying development to an optimal state.

日本語解説

正解のじゅくせいは、熟(じゅく)と成(せい)の音読みによる熟語です。じゅくそだちは訓読みが混じっており、間違いです。食品や計画などが時間をかけて最適な状態になることを指します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉