JLPT N1 • KANJI

unity

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading is けっそく. 結 (けつ) and 束 (そく) are both on'yomi, forming a compound with a sokuon 'っ'. けつそく omits the 'っ', making it sound incorrect. This word literally means tying together, but metaphorically refers to the act of binding together or forming a strong collective front, emphasizing unity and a shared purpose among group members.

日本語解説

正しい読みはけっそくです。結(けつ)と束(そく)は両方とも音読みで、間に促音「っ」が入ります。けつそくは「っ」が抜けた読み間違いです。この言葉は、人々が心を一つにしてまとまり、強い連帯感を持つことを指します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉