JLPT N1 • GENERAL

目ざましく

The growth of that company is so fast that it is astonishing.

Pregunta de Práctica

あの企業の成長ぶりは、 ___ ___ ★ ___ 目をみはるものがある。
Explicación

あの企業の成長ぶりは、 ___ ___ ★ ___ 目をみはるものがある。

English Explanation

The correct answer is "目ざましく" to form "あの企業の成長ぶりは、ただ★目ざましく目をみはるものがある." The phrase "目をみはるものがある" means "there is something astonishing/remarkable." It describes something impressive. "目ざましく" is an adverb meaning "remarkably" or "strikingly," which beautifully modifies and emphasizes "目をみはるものがある." "ただ" means "just" or "simply" and correctly precedes "目ざましく." "驚くほど" also means "surprisingly" but doesn't fit the flow as smoothly before "目をみはるものがある." "誰が見ても" means "anyone can see it" and is out of place here.

日本語解説

正解は「目ざましく」で、「あの企業の成長ぶりは、ただ★目ざましく目をみはるものがある」となります。「目ざましく」は「著しく」という意味の副詞で、「目をみはるものがある」(驚くほど素晴らしい)を強調します。「ただ」はこの「目ざましく」を修飾します。「驚くほど」は意味は似ますが接続が不自然。「誰が見ても」は意味が合いません。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉