JLPT N1 • GENERAL

言うことは素晴らしいが、実際に行動するのをためらってしまう

He says fine things with his mouth

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

"二の足を踏む" is an idiom meaning to hesitate or think twice before doing something.

日本語解説

「二の足を踏む」は、ためらって進みやめる、躊躇するという意味です。口先だけで終わっていることを指摘しています。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉