JLPT N1 • GENERAL

わりに

For how expensive that restaurant is

Pregunta de Práctica

あの店は、高い ___ 味は普通だ。
Explicación

あの店は、高い ___ 味は普通だ。

English Explanation

The correct choice is 「わりに」, meaning “for (what it is)” or “considering (its nature)”. It expresses an evaluation or contrast that is unexpected or disproportionate relative to a given standard or expectation. In this sentence, the taste is ordinary *despite* the high price, implying it's not worth the cost. 「にしては」 also expresses an unexpected outcome given a condition, often carrying a nuance of surprise or disappointment. 「だけあって」 indicates something lives up to its reputation or characteristic. 「ばかりに」 signifies a negative outcome due to a specific cause. 「わりに」 best fits the relative comparison here.

日本語解説

正解は「わりに」。「〜の程度・水準から考えると、意外な結果・評価だ」という意味で、値段が高いという基準に対して、味が普通であるという意外な評価を表します。 「にしては」も同様の意味で使えますが、「わりに」はより一般的な比率・割合を表します。「だけあって」は期待通りの結果、「ばかりに」は原因と悪い結果を表すため不適切です。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉