JLPT N1 • GENERAL

緻密に

This criminal plot was so elaborately planned that the police are having a hard time with the investigation.

Pregunta de Práctica

この犯罪計画は極めて___に練られており、警察も捜査に難航している。
Explicación

この犯罪計画は極めて___に練られており、警察も捜査に難航している。

English Explanation

'緻密に' (chimitsu-ni) means 'elaborately' or 'meticulously.' It fits perfectly with the verb '練られている' (nerareteiru - has been planned/developed), indicating the plan was carefully crafted in great detail. This explains why the police are struggling. '斬新に' (zanshin-ni) means 'in a novel way,' which is possible but less specific about the difficulty it poses. '軽率に' (keisotsu-ni) means 'carelessly,' the opposite of the meaning. '膨大に' (boudai-ni) means 'enormously,' which refers to scale, not the intricate nature of the plan.

日本語解説

正解は「緻密に」です。「緻密に」は、細部にまで注意が払われ、念入りに作られている様子を表す副詞です。「計画が練られる」という文脈で、その計画が非常に精巧であることを示すのに最も適しています。警察が捜査に難航している理由として、計画の細かさや完璧さが挙げられます。「斬新に」は「新しく」ですが、計画の巧妙さを表すには「緻密に」がより適切です。「軽率に」は「考えが浅く」という意味で、逆の意味になります。「膨大に」は「量や規模が大きく」という意味で、計画の質ではなく量を指します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉