💡 Detailed Explanation
Translation: In my room, there are only a bookshelf and a desk.
- Context: 'だけ' (dake) means 'only', emphasizing that no other furniture is present. It sits directly after the nouns.
- Other choices do not fit structurally before 'あります' in this context:
- ぜんぜん requires negative (ありません).
- すこし and とても are adverbs that usually modify adjectives/verbs directly, not noun lists.