「さくらさんへ
お元気ですか。わたしは 今、京都に (22)。
きのう、京都の ふるい おてらへ 行きました。おてらは とても (23)。
それから、ちかくの 店で おいしい おかしを (24) 食べました。
あしたは ともだちと 山へ (25)。
また (26) 書きます。
マリアより」
💡 Detailed Explanation
Translation: I will write a letter to you again.
- Grammatical point: Direct object marker particle を (o).
- Explanation: The verb is '書きます' (to write). The noun 'てがみ' (letter) is the direct object of the writing action, meaning 'write a letter'. Therefore, it must be marked with the object particle 'を' ('てがみを書きます').
- Why other choices are incorrect:
- てがみで (by letter): Means the medium of writing (e.g. てがみで知らせる - inform by letter), but 'write a letter itself' is 'てがみを書く'.
- てがみに (in/on the letter): (e.g. てがみに書く - write inside the letter), but the overall sentence means 'I will write a letter (to you)'.
- てがみが (letter as subject).