저는 아직 일본어를 아주 조금밖에 모릅니다. [문법/구문]
📖 상세 해설 및 뉘앙스
"わたしは にほんごが、__ __ ★ __ わかります。"라는 문장은 "저는 일본어를 압니다..."라는 뜻입니다. 이 문장을 완성해 봅시다. 정답 문장은 "わたしは にほんごが、まだ ほんの すこし だけ わかります。"이며, "저는 아직 일본어를 아주 조금밖에 모릅니다."라는 뜻입니다. 정답은 "すこし"(sukoshi - 조금)입니다. 이 부사는 적은 정도나 양을 나타냅니다. 이는 일본어 이해 수준을 정확하게 설명하는 일반적인 표현인 `ほんのすこしだけ`(아주 조금만)의 핵심을 이룹니다. "まだ"(mada - 아직)는 `ほんのすこしだけ` 전체를 수식하는 부사이므로 틀렸습니다. "ほんの" 앞에 와야 합니다. "ほんの"(honno - 겨우/단지)는 `すこし`를 강조하는 부사이므로 틀렸습니다. `すこし` 바로 앞에 와야 합니다. "だけ"(dake - ~만/뿐)는 `すこし`를 강조하는 조사이므로 틀렸습니다. `すこし` *뒤에* 와야 합니다. **문법 팁:** `[명사] が わかります`는 "[명사]를 압니다/이해합니다"라는 의미입니다. "조금 압니다"를 표현하려면 `すこし わかります`를 사용합니다. 강조를 위해 `ほんのすこしだけ`는 "아주 조금만"이라는 의미입니다.
📝 실용 예문
わたしは にほんごが、__ __ ★ __ わかります。
I still only understand a mere little Japanese. [Syntax]
더 많은 JLPT 문법을 완벽히 마스터하고 싶나요?
Project Eagle에서는 AI 분석 맞춤형 학습 문제를 완전 무료로 제공합니다.