N2
かんさん (kansan)
閑散
deserted, quiet, sparse (of people/activity)
💡 ポイント (Nuance):
人通りや賑わいがなく、静かで寂しい様子を表す形容動詞です。商店街や観光地などで使われます。 (An adjective-noun describing a quiet and desolate state, lacking foot traffic and liveliness. Used for shopping streets, tourist spots, etc.)
📝 例文 (Example)
観光客が減り、商店街は閑散としていた。
With fewer tourists, the shopping street was deserted.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「閑散」の使い方を確認!
閉店間際のデパートは、_______としていた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 閉店間際で「人が少なく静か」な様子を表す「閑散」が適切です。
English: '閑散 (kansan)' is appropriate here, describing the state of a department store that is 'quiet with few people' just before closing.
English: '閑散 (kansan)' is appropriate here, describing the state of a department store that is 'quiet with few people' just before closing.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。