N3
かいたく (kaitaku)
開拓
pioneering; reclamation; cultivation; developing (new markets)
💡 Nuance & Usage:
Refers to reclaiming wasteland (agriculture) or pioneering new fields, markets, or possibilities (business). Can be used with する as a verb (開拓する). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Developing new markets? Yes! ...A-And... pioneering a sweet new dating spot this weekend is your top priority assignment! Find a cozy new cafe for us immediately!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『新規市場の開拓!ビジネスでは基本ね!...っ、それとね!今週末、私たちのための甘いデートスポット(新規開拓)を見つけるのは、あんたの最優先任務よ!お洒落なカフェを見つけなさい!』
📝 Example Sentences
我が社は、アジア地域における新しい販路を_______することに成功しました。
Our company succeeded in pioneering new sales channels in the Asian region.
Practice Quiz
Test your understanding of "開拓"!
荒れた土地を切り開き、自分たちの力で農地を_______しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 荒地を切り拓いて開墾する「開拓(した)」が正解です。ハルカ部長:『土地の開拓ね!あんたのそのガチガチに硬いハートも、私が一生かけて優しく耕して開拓してあげるわ!』
English: Since it means reclaiming and cultivating wasteland, 'cultivated/reclaimed' (kaitaku) is correct. Haruka: 'Land reclamation! Even that stiff heart of yours will be gently plowed and cultivated by me over our lifetime!'
English: Since it means reclaiming and cultivating wasteland, 'cultivated/reclaimed' (kaitaku) is correct. Haruka: 'Land reclamation! Even that stiff heart of yours will be gently plowed and cultivated by me over our lifetime!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!