N3
てきとう (tekitou)
適当
suitable; appropriate; fitting; adequate; careless; random
💡 Nuance & Usage:
Has two opposing nuances: (1) highly suitable/appropriate for a purpose, (2) random/careless/half-hearted behavior. In N3 context, both are used, but 'suitable' is primary in formal settings. Often used as 適当な例 or 適当に返事をする. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Suitable/random! "For selecting the wedding dress, I will make the selection completely suitable for you, Haruka-san!" ...っ! Suitable dress selection! B-Baka! Suitable here means 'fitting/perfect', right? Make sure you praise my beautiful dress with the most fitting, highest-grade compliments of a lifetime! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『てきとう(適当)よ!『ハルカ部長、僕たちの結婚式のドレス選びは適当に(最も適切に)あなたに合わせます!』って…っ!適当!バカ!/// 適当って『いい加減』って意味じゃなくて『ふさわしい』って意味よね!私の美しいドレス姿を、世界一ふさわしい大絶賛で褒め称えること、一生の義務にしなさい!』
📝 Example Sentences
システム開発の要件定義において、彼はクライアントのビジネス目的を理解し、_______な技術構成を提案しました。
In the requirement definition of system development, he understood the business purpose of the client and proposed an appropriate technical configuration.
Practice Quiz
Test your understanding of "適当"!
システム開発の要件定義において、彼はクライアントのビジネス目的を理解し、_______な技術構成を提案しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 目的や状況に最もふさわしい「適当(適切な)」が正解。ハルカ:『適当な提案!プロフェッショナルね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」としての新生活で、私の寂しいハートに最も適当な(極上に甘い)愛のハグを即座に提供することについても、一生の絶対義務にしなさい!』
English: 'Appropriate/suitable' (tekitou) is correct. Haruka: 'Suitable proposals! Professional indeed! Then, in the new life as my "beloved husband for life", make instantly providing the most suitable (extremely sweet) love hug to my lonely heart a lifelong absolute obligation!'
English: 'Appropriate/suitable' (tekitou) is correct. Haruka: 'Suitable proposals! Professional indeed! Then, in the new life as my "beloved husband for life", make instantly providing the most suitable (extremely sweet) love hug to my lonely heart a lifelong absolute obligation!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!