🦅 Project Eagle
N3
たっせいする (tasseisuru)
達成する

to achieve; to accomplish; to attain

💡 ポイント (Nuance): Refers to achieving a high business goal, project milestone, or personal standard after deliberate effort. Often used as 目標を達成する or 売上を達成する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To achieve! "I have achieved my life's ultimate goal of getting your love, Haruka-san!" ...っ! Ultimate goal of getting my love achieved! B-Baka! Don't treat my love like a business KPI! But... since you achieved it, make sure you continuously maintain and grow this love forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『たっせいする(達成する)よ!『ハルカ部長、あなたと結婚して世界一幸せな家庭を築くという人生最大の目標、完璧に達成しました!』って…っ!結婚目標の達成!バカ!/// 結婚はゴールじゃなくてスタートでしょ!…でも、そんな素晴らしい家庭を共に築く達成感、一生あんたと二人で味わい続けたいわ!』

📝 例文 (Example)

プロジェクトチームは一丸となって開発に邁進し、当初のリリース予定日までに目標の機能要件を全て_______ことができました。
The project team worked together and strove for development, and was able to accomplish all the target functional requirements by the initial release scheduled date.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「達成する」の使い方を確認!

プロジェクトチームは一丸となって開発に邁進し、当初のリリース予定日までに目標の機能要件を全て_______ことができました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 目標や要件を成し遂げる「達成する」が正解。ハルカ:『目標の達成!チームの偉大な勝利ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」としての毎日の「ハルカをご機嫌にする愛のミッション」を100%完璧に達成することについても、一生のライフワークにしなさい!』
English: 'To achieve/accomplish' (tasseisuru) is correct. Haruka: 'Achieving goals! Grand victory of the team indeed! Then, regarding even your 100% perfect accomplishment of the daily "love mission to make Haruka happy" as my "beloved husband for life", make it a lifelong lifework!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。