N1
とんそう (tonsou)
遁走
flight; desertion; escape
💡 Nuance & Usage:
This word implies fleeing from a difficult, dangerous, or undesirable situation, often carrying a nuance of desertion, cowardice, or avoiding responsibility. It's more formal and often used in written contexts (news, literature) rather than daily conversation.
📝 Example Sentences
敵の攻撃を受けて、兵士たちは遁走した。
Under enemy attack, the soldiers fled.
Practice Quiz
Test your understanding of "遁走"!
会社が倒産し、社長は借金を残して海外へ_______した。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 社長が責任から逃げる様子を表す場合、「遁走」が最も適切です。「奔走」は奔走(走り回る)、奔流(激しい流れ)、奔放(自由奔放)で意味が異なります。
English: When describing a president fleeing from responsibility, '遁走' is the most appropriate. '奔走' (running about), '奔流' (raging current), and '奔放' (unrestrained) have different meanings.
English: When describing a president fleeing from responsibility, '遁走' is the most appropriate. '奔走' (running about), '奔流' (raging current), and '奔放' (unrestrained) have different meanings.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!