🦅 Project Eagle
N3
つうやくする (tsūyaku suru)
通訳する

to interpret (orally translate)

💡 ポイント (Nuance): This is a する-verb, meaning 'to interpret' or 'to translate orally'. It refers specifically to conveying spoken language between two languages, as opposed to written translation (翻訳する).

📝 例文 (Example)

会議で英語を日本語に通訳する仕事をしている。
I work interpreting English into Japanese at meetings.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「通訳する」の使い方を確認!

国際会議では、色々な言語を_______人が必要だ。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 国際会議では、話された言葉をその場で別の言語に伝える「通訳」が必要です。
English: In international conferences, 'interpreters' (tsuuyaku suru) are needed to convey spoken words into another language on the spot.
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。