N3
しんぼう (shinbō)
辛抱
patience; endurance; perseverance
💡 Nuance & Usage:
Refers to enduring difficulties or hardships with patience and perseverance (often over a long period). Can be used with する as a verb (辛抱する). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Persevering through tough times is the hallmark of strength! If you keep persevering, success will surely follow! ...But... don't endure silently when it hurts, okay?! Rely on me!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『辛い時期を辛抱して乗り越えてこそ、本物のビジネスマンよ!でもね、我慢できないほど辛いときは、私に泣きつきなさい!あんたの涙は、私が全部受け止めるから!』
📝 Example Sentences
不景気な時期ですが、今は辛抱の時です。
It is a recession period, but now is the time for patience.
Practice Quiz
Test your understanding of "辛抱"!
成功を勝ち取るためには、地道な努力と長時間の_______が必要です。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 苦しい状況をこらえ忍ぶ精神力「辛抱」が正解です。ハルカ部長:『長時間の辛抱ね!でもね、私にアプローチされて照れを辛抱するあんたの姿、すっごく可愛いわよ!』
English: Since it refers to the mental strength to tolerate painful situations, 'patience/endurance' (shinbō) is correct. Haruka: 'Long hours of patience! But seeing you try to endure blushing when I approach is super cute!'
English: Since it refers to the mental strength to tolerate painful situations, 'patience/endurance' (shinbō) is correct. Haruka: 'Long hours of patience! But seeing you try to endure blushing when I approach is super cute!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!