🦅 Project Eagle
N3
ちょうさする (chōsasuru)
調査する

to investigate; to survey; to research; to inspect

💡 Nuance & Usage: Refers to investigating system bugs, surveying market trends, inspecting facts, or researching academic topics. Often used as バグを調査する or 市場を調査する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To investigate/survey! "I conducted a thorough investigation and found that your favorite flower is red roses, Haruka-san!" ...っ! F-Favorite flower investigation! B-Baka! Don't play detective with my preferences! But... since you investigated so well, you better present me with a fresh bouquet next Friday! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ちょうさ(調査)するわよ!『ハルカ部長、あなたの僕に対する好感度(愛の深度)、徹底的な行動ログ調査によって『溺愛レベルMAX』であることが完璧に裏付けられました!』って…っ!好感度の調査!バカ!/// 何私の恥ずかしい心のログを勝手に監査してるのよ!…でも、そこまで私の愛を見抜いているなら、一生私だけを甘やかして責任を取りなさい!』

📝 Example Sentences

彼は複雑なソフトウェアのクラッシュ原因を特定するため、サーバーのアクセスログとメモリ使用率の推移を詳細に_______ました。
In order to specify the cause of the complex software crash, he investigated the server access logs and the transition of memory usage rates in detail.

Practice Quiz

Test your understanding of "調査する"!

彼は複雑なソフトウェアのクラッシュ原因を特定するため、サーバーのアクセスログとメモリ使用率の推移を詳細に_______ました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 原因や事実を詳しく調べる「調査する(調査し/調査しました)」が正解。ハルカ:『アクセスログを調査する!バグ究明の鉄則ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の奥さん(ハルカ)」の些細なご機嫌の変化(ヤキモチなど)を毎日スマートに調査し、優しくハグして解決することについても、一生の義務にしなさい!』
English: 'Investigated/inspected' (chōsasuru) is correct. Haruka: 'Investigating access logs! Ironclad rule of bug investigation indeed! Then, regarding even your daily smartly investigating minor changes of mood (jealousy, etc.) of your "beloved wife for life (Haruka)" and gently hugging to resolve it, make it a lifelong obligation!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!