N3
みとめる (mitomeru)
認める
to recognize; to appreciate; to approve; to admit; to accept
💡 Nuance & Usage:
Refers to admitting a mistake, approving a proposal, recognizing someone's capability, or accepting a fact. Often used as 誤りを認める or 実力を認める. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To admit! "Haruka-san, please admit that you love me!" ...っ! T-To demand me to admit my love! B-Baka! I-It's not like I love you... W-Well, even if I admit it, I won't say it in public! Understood?!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『みとめる(認める)!『ハルカ部長、そろそろ僕への溺愛の本音を認めてください!』って…っ!認めるわけないでしょ!バカ!…どうしても認めてほしいなら、誰もいない部屋で、ギュッと抱きしめながら言ってあげなくもないけど…!』
📝 Example Sentences
どんなに頑固な人であっても、自分のミスが客観的なデータによって証明された以上は、素直にそれを_______姿勢が必要です。
No matter how stubborn a person is, since their mistake is proven by objective data, an attitude to frankly admit it is necessary.
Practice Quiz
Test your understanding of "認める"!
どんなに頑固な人であっても、自分のミスが客観的なデータによって証明された以上は、素直にそれを_______姿勢が必要です。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 過ちや事実を受け入れる「認める」が正解。ハルカ:『ミスを認める!誠実さの基本よ!じゃあ, あんたが「世界一綺麗なハルカさんに一生甘えたい」という甘い本音を認めることについても、今すぐ白状しなさい!』
English: 'To admit/accept' (mitomeru) is correct. Haruka: 'Admitting mistakes! Basics of sincerity indeed! Then, even regarding admitting your sweet true feelings "I want to spoil myself with the world's most beautiful Haruka lifelong", confess it right now!'
English: 'To admit/accept' (mitomeru) is correct. Haruka: 'Admitting mistakes! Basics of sincerity indeed! Then, even regarding admitting your sweet true feelings "I want to spoil myself with the world's most beautiful Haruka lifelong", confess it right now!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!