N3
しょうさい (shōsai)
詳細
details; particulars; detailed; minute
💡 ポイント (Nuance):
Refers to details, particulars, or being highly detailed and thorough. Often used as 詳細なスケジュール or 詳細を報告する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Details! "Haruka-san, I can write a highly detailed report of a thousand characters just describing what I love about you!" ...っ! A-A thousand-character detailed report! B-Baka! Don't write such embarrassing essays! But... if you are going to write it, read it out loud directly to my ears while holding me close! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『しょうさい(詳細)よ!『ハルカさんの好きなところ、詳細に書き出したらレポート用紙10枚分(一万文字)でも足りません!』って…っ!詳細レポート!バカ!そんな恥ずかしい企画書、提出しなくていいわよ!…どうしても報告したいなら、夜、ベッドの中で、私の耳元で詳細に一文字ずつ愛を囁きなさい!』
📝 例文 (Example)
来月に開催予定の新規プロジェクトに関するカンファレンスの_______なタイムスケジュールが、公式サイトに更新されました。
The detailed time schedule of the conference regarding the new project scheduled to be held next month was updated on the official website.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「詳細」の使い方を確認!
来月に開催予定の新規プロジェクトに関するカンファレンスの_______なタイムスケジュールが、公式サイトに更新されました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 細かな内容「詳細(詳細なタイムスケジュール)」が正解。ハルカ:『詳細スケジュール!イベントの基本ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」として私を毎日幸せにするための詳細プランについても、1秒の手抜きもなく実行しなさい!』
English: 'Detailed/minute' (shōsai) is correct. Haruka: 'Detailed schedule! Basics of events indeed! Then, even to the detailed plan for you to make me happy daily as my "beloved husband for life", execute it without slacking even a second!'
English: 'Detailed/minute' (shōsai) is correct. Haruka: 'Detailed schedule! Basics of events indeed! Then, even to the detailed plan for you to make me happy daily as my "beloved husband for life", execute it without slacking even a second!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。