N2
いきちがい (ikichigai)
行き違い
misunderstanding, crossing paths (miss), discrepancy
💡 Nuance & Usage:
Often used for communication misunderstandings, missing someone because one arrived as the other left, or a discrepancy between two things (e.g., records). 連絡の行き違い (communication misunderstanding) is common.
📝 Example Sentences
連絡の行き違いで、会議に遅れてしまった。
Due to a communication misunderstanding, I was late for the meeting.
Practice Quiz
Test your understanding of "行き違い"!
同じ時間に出発したのに、駅で友人と_______になった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「同じ時間に出発したのに」という状況で、会うはずの相手と出会えなかったことを表すので、「行き違い」が適切です。
English: In a situation where 'one departed at the same time', but couldn't meet the person, 「行き違い」 (missing each other) is appropriate.
English: In a situation where 'one departed at the same time', but couldn't meet the person, 「行き違い」 (missing each other) is appropriate.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!