N2
いきちがい (ikichigai)
行き違い
misunderstanding, crossing paths (miss), discrepancy
💡 ポイント (Nuance):
Often used for communication misunderstandings, missing someone because one arrived as the other left, or a discrepancy between two things (e.g., records). 連絡の行き違い (communication misunderstanding) is common.
📝 例文 (Example)
連絡の行き違いで、会議に遅れてしまった。
Due to a communication misunderstanding, I was late for the meeting.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「行き違い」の使い方を確認!
同じ時間に出発したのに、駅で友人と_______になった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「同じ時間に出発したのに」という状況で、会うはずの相手と出会えなかったことを表すので、「行き違い」が適切です。
English: In a situation where 'one departed at the same time', but couldn't meet the person, 「行き違い」 (missing each other) is appropriate.
English: In a situation where 'one departed at the same time', but couldn't meet the person, 「行き違い」 (missing each other) is appropriate.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。