🦅 Project Eagle
N3
はくじょう (hakujō)
薄情

heartless; unfeeling; cold-hearted; thin affection; unkind

💡 Nuance & Usage: Refers to being heartless, unfeeling, cold-hearted, unkind, or lacking warm affection/gratitude toward others (especially friends or lovers). Often used as 薄情な (heartless) or 薄情者 (heartless person). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Heartless! Giving chocolate to another female coworker while neglecting me is the definition of heartless! Reciprocate my feelings properly, you dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『薄情よ!他の女の子の相談にはニコニコ乗るくせに、私のこの必死のアピールをスルーするなんて薄情極まりないわ!あんたの一途な心は、私だけに捧げなさい!』

📝 Example Sentences

自分が苦しい時に散々助けてもらいながら、相手が困っている時に知らん顔をするのは_______な行動です。
Having been helped extensively when in trouble himself, pretending not to know when the other is in trouble is a heartless behavior.

Practice Quiz

Test your understanding of "薄情"!

彼は友達が多く見えますが、実のところ非常に_______な性格で、誰とも深い付き合いをしません。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 人情味が薄く冷淡な「薄情(な性格)」が正解です。ハルカ部長:『薄情な性格!信じられないわ!私はあんたに対して、海よりも深い情熱的な愛情を注ぎ続けてるんだから、絶対に薄情者にならないでね!』
English: Since it represents lacking warm feelings and being cold, 'heartless/unfeeling' (hakujō) is correct. Haruka: 'A heartless personality! Unbelievable! Since I am pouring passionate affection deeper than the sea toward you, never become a heartless person!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!