🦅 Project Eagle
N2
おとしまえ (otoshimae)
落とし前

consequence; settling a score; making amends (often implying responsibility for a misdeed)

💡 ポイント (Nuance): Informal and somewhat strong expression, often used in contexts of taking responsibility for a mistake or misdeed, or settling a dispute. 良くないことをした際に責任を取る、あるいは争いを解決するという意味で使われる、やや口語的で強い表現です。

📝 例文 (Example)

失敗の落とし前は自分でつけなければならない。
You must take responsibility for your failures.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「落とし前」の使い方を確認!

悪いことをしたら、ちゃんと_______をつけなければならない。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 自分の行為の責任を取るという意味です。
English: It means taking responsibility for one's actions.
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。