🦅 Project Eagle
N2
くげん (kugen)
苦言

candid advice, frank opinion, bitter advice

💡 Nuance & Usage: Advice or criticism that is difficult to hear but necessary for improvement. It's often given with good intentions for the recipient's benefit. Typically used with 呈する (teisu) or 呈す (teisu).

📝 Example Sentences

彼は私に厳しい苦言を呈してくれた。
He gave me some harsh but necessary advice.

Practice Quiz

Test your understanding of "苦言"!

彼の成長を願って、あえて厳しい_______を呈した。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 相手のためを思って、あえて厳しい内容の忠告をすることを「苦言を呈する」と言います。
English: '苦言を呈する' (kugen o teisu) means to offer harsh advice out of concern for the other person's benefit.
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!