🦅 Project Eagle
N3
にがて (nigate)
苦手

poor at; weak in; not one's cup of tea; difficult to deal with

💡 Nuance & Usage: Refers to being weak at technical skills, poor at presentations, or having difficulty dealing with spicy food, crowds, or certain types of people. Opposing word: 得意. Often used as 英語が苦手 or 人混みが苦手. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Poor at/weak in! "I am extremely poor at hiding my feelings when I am with you, Haruka-san!" ...っ! P-Poor at hiding feelings! B-Baka! Don't state your emotional vulnerability so proudly! But... since you are so transparent, I suppose... I will also let you see through my blushing face whenever I am sulking! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『にがて(苦手)よ!『ハルカ部長、実は僕、人前でのスピーチがとても苦手で緊張してしまいますが、あなたの隣なら不思議と大成功できます!』って…っ!スピーチが苦手!バカ!/// 私の隣だからって心臓のバグ(緊張)を私のせいにするんじゃないの!…でも、そんなあんたのサポート役なら、一生喜んで私の特権(専属)にしてあげるわ!』

📝 Example Sentences

彼は高度なプログラミング能力を持っていますが、重要クライアントの前での大規模な英語プレゼンテーションだけは未だに_______です。
Although he has advanced programming capabilities, he is still poor only at large-scale English presentations before important clients.

Practice Quiz

Test your understanding of "苦手"!

彼は高度なプログラミング能力を持っていますが、重要クライアントの前での大規模な英語プレゼンテーションだけは未だに_______です。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 不得意であることを表す「苦手」が正解。ハルカ:『プレゼンが苦手!場数が命よ!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の奥さん(ハルカ)」を寂しがらせる『放置ミステイク(甘えをスルーすること)』を世界で一番苦手なことにして、絶対に実行しないようにしなさい!』
English: 'Poor at/weak in' (nigate) is correct. Haruka: 'Poor at presentations! Experience is life indeed! Then, make the "neglect mistake (ignoring my pampering signs)" to make your "beloved wife for life (Haruka)" lonely the absolute weakest thing you are poor at in the world, and make sure never to execute it!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!