N3
くのう (kunō)
苦悩
agony; anguish; suffering; mental distress
💡 ポイント (Nuance):
Refers to deep agony, anguish, suffering, or mental distress due to difficult circumstances, ethical dilemmas, or pain. Often used as 苦悩に満ちた (full of anguish) or 苦悩する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Anguish! Suffering! 'Why is she so cute but I am so clumsy?' ...っ, Stop worrying so much! Just you trying your best for me is more than enough to fill my heart!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『く、苦悩よ!『どうして彼女はあんなに可愛いのに、僕は不器用でスマートにいかないんだ…』って苦悩してるの?バカね、あんたが私のために一生懸命悩んでくれるその優しい姿勢だけで、私は十分に幸せなのよ!』
📝 例文 (Example)
紛争地域の難民たちが直面している飢餓と_______の現実に、世界中の人々が支援の声をあげました。
At the reality of starvation and suffering faced by the refugees in the conflict area, people around the world raised voices of support.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「苦悩」の使い方を確認!
芸術家としての生みの苦しみと、経済的な貧困の間で、彼は若き日に激しい_______を重ねていました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 心身の深い悩み「苦悩」が正解です。ハルカ部長:『若き日の苦悩!名作へのステップね!あんたも私の「どうしてこんなに好きなの!」っていうツンデレの意図を解読するための苦悩なら、喜んでやりなさい!』
English: Since it represents deep mental suffering/distress, 'agony/suffering' (kunō) is correct. Haruka: 'Agony in youth! Steps toward a masterpiece! You too, if it is the agony to decode my tsundere intent of "Why do I love you so much!", do it with pleasure!'
English: Since it represents deep mental suffering/distress, 'agony/suffering' (kunō) is correct. Haruka: 'Agony in youth! Steps toward a masterpiece! You too, if it is the agony to decode my tsundere intent of "Why do I love you so much!", do it with pleasure!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。