🦅 Project Eagle
N1
じじょうじばく (jijōjibaku)
自縄自縛

self-imposed entanglement, tying oneself up with one's own rope, caught in one's own trap

💡 Nuance & Usage: A yojijukugo (four-character idiom) meaning to fall into one's own trap or to be caught in a difficult situation due to one's own actions or words. It often implies a negative outcome caused by oneself. 自分の言動が原因で、自分で自分を苦しい状況に追い込んでしまうこと。

📝 Example Sentences

自分の発言が原因で、彼は自縄自縛に陥ってしまった。
He fell into self-imposed entanglement because of his own remarks.

Practice Quiz

Test your understanding of "自縄自縛"!

彼は自分の計画で失敗し、_______に陥ってしまった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 自分の行動や発言が原因で困難な状況になることを「自縄自縛」と言います。
English: You use '自縄自縛' when someone gets into a difficult situation due to their own actions or words.
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!