🦅 Project Eagle
N3
じこけんお (jiko ken'o)
自己嫌悪

self-loathing; self-hatred; self-disgust

💡 ポイント (Nuance): Refers to a strong feeling of self-loathing, self-hatred, or deep self-disgust when one fails, acts immaturely, or hurts someone. Often used as 自己嫌悪に陥る (fall into self-loathing). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Self-loathing! I fall into deep self-loathing every time I act too prickly and scare you off! ...っ, Why can't I just say 'I love you' honestly?! I hate my own stubbornness!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『自己嫌悪よ!あんたの前だとどうしても緊張してツンツンしちゃって、後からベッドの中で一人『何であんな意地悪言っちゃったのよ…』って激しい自己嫌悪に陥るのよ!察しなさいバカ!』

📝 例文 (Example)

些細なことで友人と喧嘩し、冷たい態度を取ってしまった後、彼は激しい_______に陥りました。
After quarreling with a friend over a trivial matter and taking a cold attitude, he fell into intense self-loathing.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「自己嫌悪」の使い方を確認!

決めた目標を三日坊主で諦めてしまう自分に対して、強い_______を抱いてしまいます。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 自分自身を嫌う感情「自己嫌悪」が正解です。ハルカ部長:『自己嫌悪を抱く!バカね、完璧な人間なんていないのよ!そんなあんたの不器用さも、私は全部愛してるんだから自信を持ちなさい!』
English: Since it represents the emotion of hating oneself, 'self-loathing/self-disgust' (jiko ken'o) is correct. Haruka: 'Harboring self-loathing! Idiot, nobody is perfect! I love all of your clumsiness, so have confidence!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。