N2
きゃっこう (kyakkō)
脚光
spotlight (e.g., in theatre), attention
💡 Nuance & Usage:
Primarily used in the phrase 「脚光を浴びる (kyakkō o abiru)」meaning "to be in the spotlight" or "to gain public attention." 主に「脚光を浴びる」という形で使われ、世間の注目を集めることを意味します。
📝 Example Sentences
若い科学者がその新しい発見で脚光を浴びた。
The young scientist garnered attention with that new discovery.
Practice Quiz
Test your understanding of "脚光"!
彼女のデビュー作は、瞬く間に世間の_______を浴びた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「脚光を浴びる」は、世間の注目を集めるという意味の慣用句です。
English: 「脚光を浴びる」 (kyakkō o abiru) is an idiom meaning to attract public attention.
English: 「脚光を浴びる」 (kyakkō o abiru) is an idiom meaning to attract public attention.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!