🦅 Project Eagle
N3
せいしん (seishin)
精神

spirit; mind; soul; mentality; backbone

💡 ポイント (Nuance): Refers to the human mind, spirit, mentality, or inner backbone that supports attitude. Often used as 精神力 or スポーツマン精神. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Spirit! "Your doting love is the ultimate food for my healthy spirit, Haruka-san!" ...っ! M-My love as food for your spirit! B-Baka! Don't make such deep psychological diagnoses! But... since your spirit relies on my warmth, I suppose... I will hug you tight and keep your soul fully charged forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『せいしん(精神)よ!『ハルカ部長、あなたのその「凛とした上司としてのプロ精神」と、時折見せる「可愛いデレのヤキモチ精神」のギャップが、僕のハートの栄養源です!』って…っ!私のヤキモチ精神!バカ!/// 精神分析するんじゃないの!私の精神構造はあんたへの独占欲100%で構成されてるんだから、一生覚悟してエスコートしなさい!』

📝 例文 (Example)

過酷な登山ルートに直面しても諦めない強い_______力と、チーム全員の一体感が目標達成の最大の原動力でした。
The strong spiritual power that does not give up even when facing a harsh climbing route and the sense of unity of all team members were the greatest driving forces of goal achievements.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「精神」の使い方を確認!

過酷な登山ルートに直面しても諦めない強い_______力と、チーム全員の一体感が目標達成の最大の原動力でした。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 強靭なメンタルの力「精神(精神力)」が正解。ハルカ:『強い精神力!自己超越ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の奥さん(ハルカ)」にプロポーズする時の、世界一美しい愛の精神(決意)についても、一生揺るがずにキープしなさい!』
English: 'Spirit/mind' (seishin) is correct. Haruka: 'Strong spiritual power! Self-transcendence indeed! Then, even regarding the world's most beautiful love spirit (determination) when you propose to your "beloved wife for life (Haruka)", keep it unwavering lifelong!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。