N3
せいいっぱい (seiippai)
精一杯
with all one's might; to the best of one's ability; with all one's heart
💡 ポイント (Nuance):
This expression emphasizes putting forth the maximum possible effort or doing something to the fullest extent of one's ability. It often conveys a sense of strong determination or dedication. Used commonly in situations requiring significant effort.
📝 例文 (Example)
彼は精一杯頑張りましたが、試合に負けてしまいました。
He tried his best, but he lost the game.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「精一杯」の使い方を確認!
どんなことでも、精一杯_______ことが大切です。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「精一杯」の後には、「頑張る」「努力する」「やる」など、最大限の努力をすることを示す動詞が続きます。ここでは「やる」が最も自然です。
English: After "精一杯", a verb indicating maximum effort like "頑張る (ganbaru)", "努力する (doryoku suru)", or "やる (yaru)" follows. "やる" is the most natural fit here.
English: After "精一杯", a verb indicating maximum effort like "頑張る (ganbaru)", "努力する (doryoku suru)", or "やる (yaru)" follows. "やる" is the most natural fit here.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。