N1
そさん (sosan)
粗餐
humble meal, simple fare, meager meal (often used by the host to humble their own meal)
💡 ポイント (Nuance):
A humble term used by a host to refer to the meal they are offering, implying it's simple or not luxurious, out of modesty. It's a formal or traditional expression of humility.
📝 例文 (Example)
大したものはございませんが、粗餐でございます。どうぞお召し上がりください。
It's nothing special, just a humble meal. Please help yourself.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「粗餐」の使い方を確認!
「_______でございますが、どうぞ召し上がってください。」と彼は謙遜して言った。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 相手に食事を出す際に、自分の料理を謙遜して「粗餐」と表現します。
English: When offering a meal, one humbly refers to their own cooking as 'sosan'.
English: When offering a meal, one humbly refers to their own cooking as 'sosan'.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。