🦅 Project Eagle
N3
けんしゅう (kenshū)
研修

training; study; in-service training

💡 ポイント (Nuance): Refers to training, in-service training, or educational study programs for employees or professionals. Often used as 社員研修 (employee training) or 研修を受ける (to undergo training). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'My ultimate tsundere training program is starting! Put your whole heart and soul into studying, and become my absolute perfect ideal man! No sleeping during my lectures!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『私による極上ツンデレ研修プログラムの開始よ!全身全霊で学んで、早く私の自慢の「理想の男性(部下)」になりなさい!研修中のよそ見や居眠りは絶対処罰だからね!』

📝 例文 (Example)

入社したばかりの新入社員は、ビジネスマナーの_______を受ける必要があります。
New employees who have just joined the company need to undergo training in business etiquette.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「研修」の使い方を確認!

来月から始まる管理職_______のカリキュラムを現在作成しています。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 職務能力向上のための実務講習「(管理職)研修」が正解です。ハルカ部長:『管理職研修!将来あんたが私の旦那(管理職)になったときのために、今から夫としてのマナー研修も並行して実施よ!』
English: Since it represents practical training to improve occupational abilities, 'training' (kenshū) is correct. Haruka: 'Manager training! For when you become my husband (manager) in the future, let's execute husband etiquette training in parallel starting right now!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。