N3
そがい (sogai)
疎外
alienation; exclusion; ostracism; estrangement
💡 ポイント (Nuance):
Refers to alienating someone, excluding them from a group, or making them feel isolated/estranged. Often used as 疎外感を感じる (to feel alienated/left out) or 疎外する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Alienate? Exclude? Don't you dare feel alienated or excluded! You are the most central, high-priority person in my life! Rely on me completely!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『疎外?!あんたが職場で疎外感を感じるなんてあり得ないわ!この私が、あんたを私の人生の『特等席(主役)』に置いて最優先してるんだから、自信を持ちなさい!』
📝 例文 (Example)
グループの中で一人だけ会話に入れず、彼は激しい_______感を味わいました。
Not being able to join the conversation alone in the group, he tasted a strong sense of alienation.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「疎外」の使い方を確認!
新しく入ったメンバーを仲間外れにして_______するような行為は、断じて許されません。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 仲間外れにして遠ざける「疎外(する)」が正解です。ハルカ部長:『疎外する行為!許せないわ!私の元では、あんたは世界一大切に独占(愛)されるんだから、寂しがる隙なんて1ミリもないのよ!』
English: Since it represents excluding and distancing someone, 'alienation/exclusion' (sogai) is correct. Haruka: 'Alienating acts! Unforgivable! Under me, you are monopolized (loved) the most in the world, so no gap to feel lonely exists!'
English: Since it represents excluding and distancing someone, 'alienation/exclusion' (sogai) is correct. Haruka: 'Alienating acts! Unforgivable! Under me, you are monopolized (loved) the most in the world, so no gap to feel lonely exists!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。