🦅 Project Eagle
N2
いけどる (ikedoru)
生け捕る

to capture alive; to take alive

💡 ポイント (Nuance): 動物などを殺さずに捕らえる際に使われます。比喩的に人を生きたまま捕らえる、あるいは陥れる意味でも用いられます。 (Used when capturing animals etc. without killing them. Can also be used metaphorically for capturing or trapping people alive.)

📝 例文 (Example)

警察は容疑者を生け捕るために、慎重に作戦を練った。
The police carefully planned their strategy to capture the suspect alive.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「生け捕る」の使い方を確認!

危険な野生動物を_______のは難しい。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 動物を殺さずに捕まえることを「生け捕る」と言います。
English: To capture an animal without killing it is called 'ikedoru'.
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。