N3
もうせい (mōsei)
猛省
deep reflection; serious self-criticism; extreme regret and introspection
💡 ポイント (Nuance):
Refers to deep reflection, serious self-criticism, or extreme regret and introspection to correct one's serious mistakes (highly formal/forceful). Often used as 〜を猛省する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Deep reflection! Introspection! Apologize flatly on the floor for making me cry of loneliness last night! As punishment, we are holding hands all day!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『もうせい(猛省)よ!『昨夜は部長を寂しくて泣かせちゃった…っ』って、今すぐ床に頭を擦りつけて猛省(反省)しなさい!お仕置きとして、今日は一日中手を繋いで歩くわよ!感謝しなさい!』
📝 例文 (Example)
自分の油断から重大なデータ流出を招いた担当者は、自らの不注意を_______し、再発防止策の立案に当たりました。
The person in charge who caused a serious data leak due to their own negligence deeply reflected on their own carelessness and worked on drafting preventive measures.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「猛省」の使い方を確認!
無責任な発言で周囲を大混乱させたことについて、彼は公式の場で「深く_______しております」と謝罪しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 激しく深く反省する「猛省(し)」が正解です。ハルカ部長:『深く猛省する!大人の謝罪ね。あんたも私を「ほったらかしにして残業させた罪」について、激しく猛省して、今すぐ美味しいディナーを奢りなさい!』
English: Since it represents extremely deep reflection and self-criticism, 'deep reflection/introspection' (mōsei) is correct. Haruka: 'Deeply reflecting! Adult apology, indeed. You too, regarding the "crime of leaving me alone and making me do overtime", reflect fiercely and treat me to a delicious dinner right now!'
English: Since it represents extremely deep reflection and self-criticism, 'deep reflection/introspection' (mōsei) is correct. Haruka: 'Deeply reflecting! Adult apology, indeed. You too, regarding the "crime of leaving me alone and making me do overtime", reflect fiercely and treat me to a delicious dinner right now!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。