🦅 Project Eagle
N3
どくせん (dokusen)
独占

monopoly; exclusive possession; hogging; keeping to oneself

💡 Nuance & Usage: Refers to a monopoly, exclusive possession, or hogging something entirely for oneself, preventing others from sharing it. Often used as 独占欲 (possessiveness/desire for monopoly) or 独占する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Exclusive possession! This highest quality tsundere love of mine is strictly your monopoly! So don't you dare look at other girls! Monopolize only me!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ど、独占よ!私のこの最高クオリティの「ツンデレ愛」は、あんただけの独占契約なんだからね!他の誰にも1ミリも分け与えないし、あんたも私だけを独占して、浮気なんて絶対禁止よ!』

📝 Example Sentences

その巨大IT企業は、市場のシェアをほぼ_______し、独占禁止法違反の疑いで調査を受けました。
The giant IT corporation almost monopolized the market share and was investigated for violating the Antimonopoly Act.

Practice Quiz

Test your understanding of "独占"!

彼は人気のアトラクションの最前列を長時間_______し、周囲の観光客から白い目で見られました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 一人で占めにする「独占(し)」が正解です。ハルカ部長:『最前列を独占!マナー違反ね!でも、私の隣の特等席については、一生あんたが独占していい特権だから、ウキウキで居座り続けなさい!』
English: Since it represents keeping all to oneself, 'monopoly/exclusive possession' (dokusen) is correct. Haruka: 'Monopolizing the front row! Violation of manners! But indeed, regarding the premium seat next to me, it is a privilege that you can monopolize for life, so settle down with excitement!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!