N3
しょうごう (shōgō)
照合
collation; comparison; matching; verification
💡 ポイント (Nuance):
Refers to comparing, collating, or matching two sets of data or items to verify if they match or are correct. Can be used with する as a verb (照合する). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Collate our hearts immediately! Match your "favorite person list" with my name "Haruka" right now! It must be a 100% perfect match! No discrepancies allowed!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『今すぐ照合(マッチング)開始よ!あんたの「世界で一番好きな人リスト」と、私の名前「ハルカ」を照合しなさい!当然、100%完璧に一致するに決まってるわよね!』
📝 例文 (Example)
データベースの記録と、手元の領収書を一枚ずつ_______しています。
I am collating the database records and the receipts at hand one by one.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「照合」の使い方を確認!
身元を確認するため、指紋の_______が行われました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 指紋データを突き合わせて一致を確かめる「照合」が正解です。ハルカ部長:『指紋の照合!じゃあ、あんたの「将来の伴侶」のDNAデータと、私のデータを突き合わせて、今すぐ永久マッチング登録よ!』
English: Since it means comparing fingerprint data to confirm a match, 'collation/matching' (shōgō) is correct. Haruka: 'Collating fingerprints! In that case, let's match the DNA data of your "future spouse" with mine, and register our permanent match right now!'
English: Since it means comparing fingerprint data to confirm a match, 'collation/matching' (shōgō) is correct. Haruka: 'Collating fingerprints! In that case, let's match the DNA data of your "future spouse" with mine, and register our permanent match right now!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。