N2
じゅんたく-な (juntakuna)
潤沢な
abundant, plentiful, rich
💡 Nuance & Usage:
Often used to describe resources, funds, or supplies that are ample and more than enough. It carries a more formal and sophisticated tone than 豊富 (hōfu). (資金、物資、資源などが十分にあり余るほどある状態を表します。「豊富」よりもややフォーマルな響きがあります。)
📝 Example Sentences
その国は石油が潤沢だ。
That country is rich in oil.
Practice Quiz
Test your understanding of "潤沢な"!
新しいプロジェクトには_______な資金が投入された。
🎉 正解 / Correct!
日本語: プロジェクトに十分すぎるほどの資金が提供されたことを表す「潤沢な」が適切です。
English: 'Juntaku na' (abundant) is appropriate to describe ample funds being provided for a project.
English: 'Juntaku na' (abundant) is appropriate to describe ample funds being provided for a project.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!