N2
じゅんたく-な (juntakuna)
潤沢な
abundant, plentiful, rich
💡 ポイント (Nuance):
Often used to describe resources, funds, or supplies that are ample and more than enough. It carries a more formal and sophisticated tone than 豊富 (hōfu). (資金、物資、資源などが十分にあり余るほどある状態を表します。「豊富」よりもややフォーマルな響きがあります。)
📝 例文 (Example)
その国は石油が潤沢だ。
That country is rich in oil.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「潤沢な」の使い方を確認!
新しいプロジェクトには_______な資金が投入された。
🎉 正解 / Correct!
日本語: プロジェクトに十分すぎるほどの資金が提供されたことを表す「潤沢な」が適切です。
English: 'Juntaku na' (abundant) is appropriate to describe ample funds being provided for a project.
English: 'Juntaku na' (abundant) is appropriate to describe ample funds being provided for a project.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。