🦅 Project Eagle
N3
できあい (dekiai)
溺愛

doting; blind love; spoiling; loving blindly and excessively

💡 ポイント (Nuance): Refers to doting, blind love, or spoiling someone blindly and excessively, like drowning in love (usually parents to children, or lovers). Often used as 〜を溺愛する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Blind love! Who is doting on whom?! S-So what if I treat you like a precious kitten and spoil you?! You are too cute and clumsy that I have no choice but to dote on you blindly!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『で、溺愛よ!私が親バカみたいにあんたを溺愛して甘やかしてるって?!バカ!あんたが私の前で犬みたいに嬉しそうにするから、私もついつい手加減なしで溺愛(ハグ)しちゃうのよ!』

📝 例文 (Example)

一人娘を_______するあまり、父親は彼女の言うことを何でも聞き入れて甘やかしてしまいました。
Doting on his only daughter too much, the father listened to whatever she said and spoiled her.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「溺愛」の使い方を確認!

祖父母が孫を_______し、甘いお菓子やおもちゃを制限なく買い与えるのはよくある光景です。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 盲目的に愛する「溺愛(し)」が正解です。ハルカ部長:『孫の溺愛ね!私もあんたを私の愛で溺れさせるくらい激しく溺愛してあげるから、もう他の女のところには逃げられないと思いなさい!』
English: Since it represents loving blindly and excessively, 'doting/blind love' (dekiai) is correct. Haruka: 'Doting on grandchildren! Indeed! I shall also dote on you so intensely that you drown in my love, so expect that you can never escape to other girls!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。