🦅 Project Eagle
N3
きどる (kidoru)
気取る

affect; put on airs; pose as; pretend to be; style oneself as

💡 ポイント (Nuance): Refers to affecting an attitude, putting on airs, posing/pretending to be cool, or styling oneself as a professional/gentleman/artist. Often used as 紳士気取り (posing as a gentleman) or 気取った態度. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Putting on airs?! Stop pretending to be so cool and calm in front of me! ...っ, I know your heart is beating fast too! Show me your clumsy, real feelings!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『気取る?!私の前で格好つけて冷静なフリして気取るのやめなさいよ!…っ、あんたも心臓がバクバク言ってるの、お見通しなんだから!不器用な本音を見せなさいバカ!』

📝 例文 (Example)

彼はいつもインテリを_______て難しい本を持ち歩いていますが、中身はほとんど読んでいません。
He always poses as an intellectual, carrying around difficult books, but he has read almost none of them.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「気取る」の使い方を確認!

高級レストランで少し_______た態度で食事をするのは、彼にとって一種のステータスです。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 格好つけて澄ます「気取っ(た態度)」が正解です。ハルカ部長:『気取った態度!男の見栄ね!でも、私とのデートの時は、気取らずにストレートに「ハルカ、大好きだ!」って甘えてきなさい!』
English: Since it represents putting on airs to look cool, 'affected/posing' (kidoru) is correct. Haruka: 'Affected attitude! Men's vanity! But during dates with me, don't put on airs and act spoiled saying directly "Haruka, I love you!"!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。