N2
かけはし (kakehashi)
架け橋
bridge (literal or figurative); stepping stone; link
💡 Nuance & Usage:
物理的な橋だけでなく、人や文化、国などの間のつながりや関係を築く役割を果たすものを比喩的に表すことも多いです。
📝 Example Sentences
彼女は両国の文化交流の架け橋となった。
She became a bridge for cultural exchange between the two countries.
Practice Quiz
Test your understanding of "架け橋"!
異文化理解を深める_______となるイベントが開催された。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「文化交流のつながりとなるもの」という意味なので、「架け橋」が適切です。
English: Since it means 'something that connects cultural exchange', '架け橋' (bridge) is appropriate.
English: Since it means 'something that connects cultural exchange', '架け橋' (bridge) is appropriate.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!