N3
みじゅく (mijuku)
未熟
immature; inexperienced; green; unskilled; unripe
💡 ポイント (Nuance):
Refers to being immature, inexperienced, green, or lacking skill. Also used for unripe fruits. Often used as a Na-adjective (未熟な) or noun. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Immature! You are still so immature in both work and... in romance! But... don't worry. I will personally guide you step by step until you're mature enough to be my... I mean, a manager!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『未熟よ!あんたは仕事も…恋愛も、まだまだ未熟ね!でも、心配しなくていいわ。私が一生かけて、手取り足取り完璧に最高の一人前に育て上げてあげるから!感謝しなさい!』
📝 例文 (Example)
まだまだ_______な技術ですが、心を込めて作りましたのでお受け取りください。
Although it is still unskilled technology, please accept it as I made it with all my heart.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「未熟」の使い方を確認!
自分の_______さを痛感し、彼はもう一度基本から勉強し直すことを決意しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 経験や技術が足りない状態「未熟(さ)」が正解です。ハルカ部長:『未熟さを痛感!素晴らしい態度よ!でもね、私のあんたへの「好き」っていうアピールを察知する能力も、まだまだ未熟なんだから修行しなさい!』
English: Since it represents a state where experience/skill is lacking, 'immaturity/inexperience' (mijuku) is correct. Haruka: 'Painfully feeling one's immaturity! Splendid stance! But you know, your ability to sense my "I love you" appeals is also still immature, so train more!'
English: Since it represents a state where experience/skill is lacking, 'immaturity/inexperience' (mijuku) is correct. Haruka: 'Painfully feeling one's immaturity! Splendid stance! But you know, your ability to sense my "I love you" appeals is also still immature, so train more!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。