N1
じっこん (jikkon)
昵懇
intimacy, close friendship, familiarity
💡 Nuance & Usage:
Implies a very close, familiar relationship, often long-standing, where formalities are unnecessary. Can also refer to being on familiar terms with someone of higher status. (非常に親密で、格式ばらない関係を表す。目上の人との親しい関係にも用いられることがある。)
📝 Example Sentences
彼とは学生時代からの昵懇の仲で、何でも話せる。
We've been close friends since our student days, and I can talk about anything with him.
Practice Quiz
Test your understanding of "昵懇"!
田中社長とは_______の仲で、個人的な相談もできる。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 親しく、遠慮のない関係であることを表します。
English: Expresses a close and unreserved relationship.
English: Expresses a close and unreserved relationship.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!