N1
だんちょう (danchō)
断腸
heart-rending, heartbreaking, gut-wrenching (literally, 'severed intestines')
💡 Nuance & Usage:
An idiom used to express extreme and profound grief, sorrow, or anguish, to the point of feeling physical pain. It conveys intense emotional suffering. (非常に深い悲しみ、苦しみ、または絶望を表す慣用句で、文字通り「腸がちぎれるような」身体的な痛みを伴うほどの精神的な苦痛を意味する。)
📝 Example Sentences
故郷を離れる際の、断腸の思いを忘れない。
I will never forget the gut-wrenching sorrow I felt when leaving my hometown.
Practice Quiz
Test your understanding of "断腸"!
愛する家族との別れは、_______の思いだった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「家族との別れ」のような非常に悲しい状況を表すのに、「腸がちぎれるような」深い悲しみを意味する「断腸の思い」が適切です。
English: 'Danchō no omoi' (gut-wrenching sorrow) is appropriate to describe the profound sadness of parting with beloved family.
English: 'Danchō no omoi' (gut-wrenching sorrow) is appropriate to describe the profound sadness of parting with beloved family.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!