🦅 Project Eagle
N3
てきい (tekii)
敵意

hostility; enmity; animosity; adversarial feeling

💡 Nuance & Usage: Refers to a feeling of hostility, enmity, animosity, or seeing someone as an enemy. Often used as 敵意を抱く (to harbor hostility) or 敵意を剥き出しにする (bare one's hostility). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Hostility?! Why would you ever harbor hostility toward my strict guidance?! I am only tough because I want us to be the best team! Turn that hostility into passion!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『て、敵意?!私の毎日の熱いツンデレ指導に敵意を抱くなんて信じられないわ!私はあんたを深く愛してるのに!敵意じゃなくて、素直な愛で向き合いなさい!』

📝 Example Sentences

二つの部族は、過去の長い歴史から互いに対して激しい_______を抱き続けてきました。
The two tribes have continued to harbor intense hostility toward each other due to a long past history.

Practice Quiz

Test your understanding of "敵意"!

新参者の私に対して、周囲のメンバーはあからさまな_______を剥き出しにしました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 相手を敵とみなす敵対心「敵意(を剥き出しに)」が正解です。ハルカ部長:『敵意を剥き出しにする!恐ろしいわね!でもね、私が他の女に向けてる敵意(嫉妬の視線)は、あんたを守るための防衛反応よ!』
English: Since it represents baring adversarial feelings, 'hostility' (tekii) is correct. Haruka: 'Baring hostility! Terrifying! But you know, that hostility (look of jealousy) I direct toward other girls is a defense reaction to protect you!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!