N2
おりかえし (orikaeshi)
折り返し
by return (mail/call), in return, immediate reply/call back
💡 ポイント (Nuance):
Primarily used in telecommunications or correspondence to mean "immediately" or "by return," especially when promising to return a call or send a reply. It implies quick action. (電話や手紙などで、すぐに返事をすることや、折り返し連絡することを意味します。迅速な対応を期待する・約束する際に使われます。)
📝 例文 (Example)
後ほど、担当者から折り返しお電話いたします。
The person in charge will call you back shortly.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「折り返し」の使い方を確認!
ご連絡ありがとうございます。詳細を確認し、_______ご連絡いたします。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 電話や連絡に対して、迅速に返事をするときに「折り返し」を使います。「すぐに」も似ていますが、ここでは丁寧なビジネス表現として「折り返し」がより適切です。
English: "折り返し" is used for returning a call or contact promptly. "すぐに" is similar, but "折り返し" is more appropriate as a polite business expression here.
English: "折り返し" is used for returning a call or contact promptly. "すぐに" is similar, but "折り返し" is more appropriate as a polite business expression here.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。